@@ -109,6 +109,12 @@ msgid ""
109109"getpid` are emulated or stubs. WebAssembly platforms also lack support for "
110110"signals (e.g. :func:`~os.kill`, :func:`~os.wait`)."
111111msgstr ""
112+ "WebAssembly プラットフォーム、Android、iOSにおいては、:mod:`os` モジュールの"
113+ "大部分は利用不可能か、異なる振る舞いをします。プロセスに関連する API (:func:"
114+ "`~os.fork` や :func:`~os.execve` など) やリソース (:func:`~os.nice` など) は"
115+ "利用不可能です。 :func:`~os.getuid` や :func:`~os.getpid` などの他のものは、"
116+ "エミュレートされるか、スタブです。 WebAssembly プラットフォームでは、シグナ"
117+ "ル (:func:`~os.kill` や :func:`~os.wait` など) のサポートもありません。"
112118
113119#: ../../library/os.rst:47
114120msgid ""
@@ -173,6 +179,11 @@ msgid ""
173179"filesystem_encoding` and :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` members of :"
174180"c:type:`PyConfig`."
175181msgstr ""
182+ "term:`ファイルシステムのエンコーディングとエラーハンドラ <filesystem "
183+ "encoding and error handler>` は、Pythonの開始時に:c:func:`PyConfig_Read` 関数"
184+ "により設定されます。 :c:type:`PyConfig` のメンバー :c:member:`~PyConfig."
185+ "filesystem_encoding` と :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` を参照してく"
186+ "ださい。"
176187
177188#: ../../library/os.rst:87
178189msgid ""
@@ -493,7 +504,7 @@ msgid ""
493504msgstr ""
494505"FreeBSD や macOS など一部のプラットフォームでは ``environ`` の値を変更すると"
495506"メモリリークが発生する可能性があります。各システムのドキュメントで :c:func:`!"
496- "putenv` の項目を参照してください。 "
507+ "putenv` の項目を参照してください。"
497508
498509#: ../../library/os.rst:220
499510msgid ""
@@ -884,15 +895,15 @@ msgid ""
884895msgstr ""
885896"FreeBSD や macOS など一部のプラットフォームでは ``environ`` の値を変更すると"
886897"メモリリークが発生する可能性があります。\n"
887- "各システムのドキュメントで :c:func:`!putenv` の項目を参照してください。 "
898+ "各システムのドキュメントで :c:func:`!putenv` の項目を参照してください。"
888899
889900#: ../../library/os.rst:594
890901msgid ""
891902"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.putenv`` with arguments "
892903"``key``, ``value``."
893904msgstr ""
894905"引数 ``key``, ``value`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
895- "putenv`` を送出します。 "
906+ "putenv`` を送出します。"
896907
897908#: ../../library/os.rst:596
898909msgid "The function is now always available."
@@ -1178,7 +1189,7 @@ msgid ""
11781189"``key``."
11791190msgstr ""
11801191"引数 ``key`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.unsetenv`` を送出"
1181- "します。 "
1192+ "します。"
11821193
11831194#: ../../library/os.rst:841
11841195msgid "The function is now always available and is also available on Windows."
@@ -1426,7 +1437,7 @@ msgid ""
14261437"``path``, ``mode``, ``dir_fd``."
14271438msgstr ""
14281439"引数 ``path``, ``mode``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント "
1429- "<auditing>` ``os.chmod`` を送出します。 "
1440+ "<auditing>` ``os.chmod`` を送出します。"
14301441
14311442#: ../../library/os.rst:1038 ../../library/os.rst:1056
14321443#: ../../library/os.rst:1147 ../../library/os.rst:1759
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgid ""
14591470"``path``, ``uid``, ``gid``, ``dir_fd``."
14601471msgstr ""
14611472"引数 ``path``, ``uid``, ``gid``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント "
1462- "<auditing>` ``os.chown`` を送出します。 "
1473+ "<auditing>` ``os.chown`` を送出します。"
14631474
14641475#: ../../library/os.rst:1062
14651476msgid ""
@@ -1569,7 +1580,7 @@ msgid ""
15691580"``fd``, ``length``."
15701581msgstr ""
15711582"引数 ``fd``, ``length`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
1572- "truncate`` を送出します。 "
1583+ "truncate`` を送出します。"
15731584
15741585#: ../../library/os.rst:1134 ../../library/os.rst:3571
15751586msgid "Added support for Windows"
@@ -1636,7 +1647,7 @@ msgid ""
16361647"``fd``, ``cmd``, ``len``."
16371648msgstr ""
16381649"引数 ``fd``, ``cmd``, ``len`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
1639- "lockf`` を送出します。 "
1650+ "lockf`` を送出します。"
16401651
16411652#: ../../library/os.rst:1197
16421653msgid "Flags that specify what action :func:`lockf` will take."
@@ -1788,7 +1799,7 @@ msgid ""
17881799"``mode``, ``flags``."
17891800msgstr ""
17901801"引数 ``path``, ``mode``, ``flags`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
1791- "``open`` を送出します。 "
1802+ "``open`` を送出します。"
17921803
17931804#: ../../library/os.rst:1298
17941805msgid ""
@@ -2828,7 +2839,7 @@ msgid ""
28282839"``path``."
28292840msgstr ""
28302841"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.chdir`` を送出し"
2831- "ます。 "
2842+ "ます。"
28322843
28332844#: ../../library/os.rst:2130
28342845msgid ""
@@ -2907,7 +2918,7 @@ msgid ""
29072918"``path``, ``flags``."
29082919msgstr ""
29092920"引数 ``path``, ``flags`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
2910- "chflags`` を送出します。 "
2921+ "chflags`` を送出します。"
29112922
29122923#: ../../library/os.rst:2162
29132924msgid "Added the *follow_symlinks* parameter."
@@ -3140,7 +3151,7 @@ msgid ""
31403151"``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``."
31413152msgstr ""
31423153"引数 ``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd`` を指定して :ref:`監査イ"
3143- "ベント <auditing>` ``os.link`` を送出します。 "
3154+ "ベント <auditing>` ``os.link`` を送出します。"
31443155
31453156#: ../../library/os.rst:2347 ../../library/os.rst:4617
31463157msgid "Added Windows support."
@@ -3196,7 +3207,7 @@ msgid ""
31963207"``path``."
31973208msgstr ""
31983209"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.listdir`` を送出"
3199- "します。 "
3210+ "します。"
32003211
32013212#: ../../library/os.rst:2376
32023213msgid "To encode ``str`` filenames to ``bytes``, use :func:`~os.fsencode`."
@@ -3388,7 +3399,7 @@ msgid ""
33883399"``path``, ``mode``, ``dir_fd``."
33893400msgstr ""
33903401"引数 ``path``, ``mode``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント "
3391- "<auditing>` ``os.mkdir`` を送出します。 "
3402+ "<auditing>` ``os.mkdir`` を送出します。"
33923403
33933404#: ../../library/os.rst:2525
33943405msgid "Windows now handles a *mode* of ``0o700``."
@@ -3627,7 +3638,7 @@ msgid ""
36273638"``path``, ``dir_fd``."
36283639msgstr ""
36293640"引数 ``path``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
3630- "remove`` を送出します。 "
3641+ "remove`` を送出します。"
36313642
36323643#: ../../library/os.rst:2734
36333644msgid ""
@@ -3697,7 +3708,7 @@ msgid ""
36973708"``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``."
36983709msgstr ""
36993710"引数 ``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd`` を指定して :ref:`監査イ"
3700- "ベント <auditing>` ``os.rename`` を送出します。 "
3711+ "ベント <auditing>` ``os.rename`` を送出します。"
37013712
37023713#: ../../library/os.rst:2774
37033714msgid "Added the *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* parameters."
@@ -3757,7 +3768,7 @@ msgid ""
37573768"``path``, ``dir_fd``."
37583769msgstr ""
37593770"引数 ``path``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
3760- "rmdir`` を送出します。 "
3771+ "rmdir`` を送出します。"
37613772
37623773#: ../../library/os.rst:2839
37633774msgid ""
@@ -3805,7 +3816,7 @@ msgid ""
38053816"``path``."
38063817msgstr ""
38073818"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.scandir`` を送出"
3808- "します。 "
3819+ "します。"
38093820
38103821#: ../../library/os.rst:2867
38113822msgid ""
@@ -4763,7 +4774,7 @@ msgid ""
47634774"``src``, ``dst``, ``dir_fd``."
47644775msgstr ""
47654776"引数 ``src``, ``dst``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
4766- "``os.symlink`` を送出します。 "
4777+ "``os.symlink`` を送出します。"
47674778
47684779#: ../../library/os.rst:3538
47694780msgid ""
@@ -4793,17 +4804,17 @@ msgid ""
47934804"``path``, ``length``."
47944805msgstr ""
47954806"引数 ``path``, ``length`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
4796- "truncate`` を送出します。 "
4807+ "truncate`` を送出します。"
47974808
47984809#: ../../library/os.rst:3580
47994810msgid ""
48004811"Remove (delete) the file *path*. This function is semantically identical "
48014812"to :func:`remove`; the ``unlink`` name is its traditional Unix name. Please "
48024813"see the documentation for :func:`remove` for further information."
48034814msgstr ""
4804- "ファイル *path* を削除します。意味上は :func:`remove` と等価です。 "
4805- "``unlink`` の名前は伝統的な Unix の関数名です。詳細は :func:`remove` のドキュ "
4806- "メントを参照してください 。"
4815+ "ファイル *path* を削除します。意味上は :func:`remove` と等価です。``unlink`` "
4816+ "の名前は伝統的な Unix の関数名です。詳細は :func:`remove` のドキュメントを参 "
4817+ "照してください 。"
48074818
48084819#: ../../library/os.rst:3596
48094820msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*."
@@ -4868,7 +4879,7 @@ msgid ""
48684879"``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``."
48694880msgstr ""
48704881"引数 ``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント "
4871- "<auditing>` ``os.utime`` を送出します。 "
4882+ "<auditing>` ``os.utime`` を送出します。"
48724883
48734884#: ../../library/os.rst:3626
48744885msgid ""
@@ -4915,7 +4926,7 @@ msgid ""
49154926"its subdirectories are generated."
49164927msgstr ""
49174928"オプション引数 *topdown* が ``True`` であるか、指定されなかった場合、各ディレ"
4918- "クトリからタプルを生成した後で、サブディレクトリからタプルを生成します。 "
4929+ "クトリからタプルを生成した後で、サブディレクトリからタプルを生成します。"
49194930"( ディレクトリはトップダウンで生成 ) 。 *topdown* が ``False`` の場合、ディレ"
49204931"クトリに対応するタプルは、そのディレクトリ以下の全てのサブディレクトリに対応"
49214932"するタプルの後で ( ボトムアップで ) 生成されます。 *topdown* の値によらず、サ"
@@ -5039,7 +5050,7 @@ msgid ""
50395050"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``."
50405051msgstr ""
50415052"引数 ``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks`` を指定して :ref:`監査"
5042- "イベント <auditing>` ``os.walk`` を送出します。 "
5053+ "イベント <auditing>` ``os.walk`` を送出します。"
50435054
50445055#: ../../library/os.rst:3726
50455056msgid ""
@@ -5128,7 +5139,7 @@ msgid ""
51285139"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``."
51295140msgstr ""
51305141"引数 ``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks`` を指定して :ref:`"
5131- "監査イベント <auditing>` ``os.fwalk`` を送出します。 "
5142+ "監査イベント <auditing>` ``os.fwalk`` を送出します。"
51325143
51335144#: ../../library/os.rst:3794
51345145msgid "Added support for :class:`bytes` paths."
@@ -5556,7 +5567,7 @@ msgid ""
55565567"``path``, ``attribute``."
55575568msgstr ""
55585569"引数 ``path``, ``attribute`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
5559- "getxattr`` を送出します。 "
5570+ "getxattr`` を送出します。"
55605571
55615572#: ../../library/os.rst:4172 ../../library/os.rst:4204
55625573#: ../../library/os.rst:4229
@@ -5582,7 +5593,7 @@ msgid ""
55825593"``path``."
55835594msgstr ""
55845595"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.listxattr`` を送"
5585- "出します。 "
5596+ "出します。"
55865597
55875598#: ../../library/os.rst:4194
55885599msgid ""
@@ -5598,7 +5609,7 @@ msgid ""
55985609"``path``, ``attribute``."
55995610msgstr ""
56005611"引数 ``path``, ``attribute`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
5601- "removexattr`` を送出します。 "
5612+ "removexattr`` を送出します。"
56025613
56035614#: ../../library/os.rst:4210
56045615msgid ""
@@ -5626,7 +5637,7 @@ msgid ""
56265637"``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags``."
56275638msgstr ""
56285639"引数 ``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags`` を指定して :ref:`監査イベ"
5629- "ント <auditing>` ``os.setxattr`` を送出します。 "
5640+ "ント <auditing>` ``os.setxattr`` を送出します。"
56305641
56315642#: ../../library/os.rst:4235
56325643msgid ""
@@ -5721,7 +5732,7 @@ msgid ""
57215732"argument ``path``."
57225733msgstr ""
57235734"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
5724- "add_dll_directory`` を送出します。 "
5735+ "add_dll_directory`` を送出します。"
57255736
57265737#: ../../library/os.rst:4295
57275738msgid ""
@@ -5825,7 +5836,7 @@ msgid ""
58255836"``path``, ``args``, ``env``."
58265837msgstr ""
58275838"引数 ``path``, ``args``, ``env`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
5828- "``os.exec`` を送出します。 "
5839+ "``os.exec`` を送出します。"
58295840
58305841#: ../../library/os.rst:4364
58315842msgid ""
@@ -5984,7 +5995,7 @@ msgstr ""
59845995#: ../../library/os.rst:4527
59855996msgid ""
59865997"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.fork`` with no arguments."
5987- msgstr "引数無しで :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.fork`` を送出します。 "
5998+ msgstr "引数無しで :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.fork`` を送出します。"
59885999
59896000#: ../../library/os.rst:4531
59906001msgid ""
@@ -6053,7 +6064,7 @@ msgstr ""
60536064msgid ""
60546065"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.forkpty`` with no arguments."
60556066msgstr ""
6056- "引数無しで :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.forkpty`` を送出します。 "
6067+ "引数無しで :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.forkpty`` を送出します。"
60576068
60586069#: ../../library/os.rst:4583
60596070msgid ""
@@ -6096,7 +6107,7 @@ msgid ""
60966107"``pid``, ``sig``."
60976108msgstr ""
60986109"引数 ``pid``, ``sig`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.kill`` "
6099- "を送出します。 "
6110+ "を送出します。"
61006111
61016112#: ../../library/os.rst:4627
61026113msgid "Send the signal *sig* to the process group *pgid*."
@@ -6108,7 +6119,7 @@ msgid ""
61086119"``pgid``, ``sig``."
61096120msgstr ""
61106121"引数 ``pgid``, ``sig`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
6111- "killpg`` を送出します。 "
6122+ "killpg`` を送出します。"
61126123
61136124#: ../../library/os.rst:4636
61146125msgid ""
@@ -6356,7 +6367,7 @@ msgid ""
63566367"``path``, ``argv``, ``env``."
63576368msgstr ""
63586369"引数 ``path``, ``argv``, ``env`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
6359- "``os.posix_spawn`` を送出します。 "
6370+ "``os.posix_spawn`` を送出します。"
63606371
63616372#: ../../library/os.rst:4807
63626373msgid ""
@@ -6536,7 +6547,7 @@ msgid ""
65366547"``mode``, ``path``, ``args``, ``env``."
65376548msgstr ""
65386549"引数 ``mode``, ``path``, ``args``, ``env`` を指定して :ref:`監査イベント "
6539- "<auditing>` ``os.spawn`` を送出します。 "
6550+ "<auditing>` ``os.spawn`` を送出します。"
65406551
65416552#: ../../library/os.rst:4932
65426553msgid ""
@@ -6654,7 +6665,7 @@ msgid ""
66546665"``path``, ``operation``."
66556666msgstr ""
66566667"引数 ``path``, ``operation`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
6657- "startfile`` を送出します。 "
6668+ "startfile`` を送出します。"
66586669
66596670#: ../../library/os.rst:5019
66606671msgid ""
@@ -6720,7 +6731,7 @@ msgid ""
67206731"``command``."
67216732msgstr ""
67226733"引数 ``command`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.system`` を送"
6723- "出します。 "
6734+ "出します。"
67246735
67256736#: ../../library/os.rst:5063
67266737msgid ""
0 commit comments