@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version : Python 2.7\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1111"POT-Creation-Date : 2021-01-01 01:01+0900\n "
12- "PO-Revision-Date : 2020 -06-29 22:14 +0000\n "
13- "Last-Translator : Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com> \n "
12+ "PO-Revision-Date : 2021 -06-08 14:21 +0000\n "
13+ "Last-Translator : Mikami Akiko \n "
1414"Language-Team : Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/language/ja/)\n "
1515"MIME-Version : 1.0\n "
1616"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
309309"ZIP-format archive. You don't need to import the module explicitly; it will"
310310" be automatically imported if a ZIP archive's filename is added to "
311311"``sys.path``. For example:"
312- msgstr ""
312+ msgstr "新たなモジュール :mod:`zipimport` が、ZIP フォーマットの書庫からモジュールのインポートをサポートします。 :mod:`zipimport` を明示的にインポートする必要はありません; ``sys.path`` に ZIP 形式書庫が追加されるとそれは自動的にインポートされます。例えば:: "
313313
314314#: ../../whatsnew/2.3.rst:314
315315msgid ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid ""
404404"(ASCII character 10), MacOS uses the carriage return (ASCII character 13), "
405405"and Windows uses a two-character sequence of a carriage return plus a "
406406"newline."
407- msgstr ""
407+ msgstr "今日では 3 つの主要なオペレーティングシステムが使われています。 Microsoft Windows, Apple の Macintosh OS, さまざまな Unix 派生系です。テキストファイルの行終端マークに使う文字がこれら 3 つ全てでそれぞれ違っていることが、クロスプラットフォームのための仕事における小さな苛立ちです。 Unix が使うのはラインフィード (ASCII 文字 10), MacOS が使うのはキャリッジリターン (ASCII 文字 13), Windows に至ってはキャリッジリターンとラインフィード 2 文字のシーケンスを使います。 "
408408
409409#: ../../whatsnew/2.3.rst:384
410410msgid ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
429429"This feature can be disabled when compiling Python by specifying the :option"
430430":`!--without-universal-newlines` switch when running Python's "
431431":program:`configure` script."
432- msgstr ""
432+ msgstr "この機能は Python をソースからビルドする際に :program:`configure` スクリプトに :option:`!--without-universal-newlines` スイッチ を付けることで無効に出来ます。 "
433433
434434#: ../../whatsnew/2.3.rst:403
435435msgid ":pep:`278` - Universal Newline Support"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "classifier の完全なリストは ``python setup.py register --list-cl
725725
726726#: ../../whatsnew/2.3.rst:694
727727msgid ":pep:`301` - Package Index and Metadata for Distutils"
728- msgstr ""
728+ msgstr ":pep:`301` - パッケージインデクスと、 Distutils のためのメタデータ "
729729
730730#: ../../whatsnew/2.3.rst:695
731731msgid "Written and implemented by Richard Jones."
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid ""
11061106"deprecated in the future, supply "
11071107":option:`-Walways::PendingDeprecationWarning:: <-W>` on the command line or "
11081108"use :func:`warnings.filterwarnings`."
1109- msgstr ""
1109+ msgstr "新たな警告 :exc:`PendingDeprecationWarning` が、将来廃止される予定のある機能であることを示すために追加されました。この警告はデフォルトで *出力されません* 。将来において廃止される予定の機能の使用をチェックするにはコマンドラインから :option:`-Walways::PendingDeprecationWarning:: <-W> ` を与えるか、 :func:`warnings.filterwarnings` を使います。 "
11101110
11111111#: ../../whatsnew/2.3.rst:1065
11121112msgid ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid ""
11491149"python-dev starting with the message at https://mail.python.org/pipermail"
11501150"/python-dev/2002-October/029035.html. Samuele Pedroni first pointed out the "
11511151"problem and also implemented the fix by coding the C3 algorithm."
1152- msgstr ""
1152+ msgstr "本当に複雑な継承階層を持っていない限りは気付くことはないでしょうが、新スタイルクラスで使うメソッド解決順が変更されました。この変更は旧スタイルクラスには影響ありません。Python 2.2 では元々クラスの先祖をトポロジカルに並べ替えることをしていましたが、2.3 からは、ペーパー ` \" A Monotonic Superclass Linearization for Dylan \" `_ で述べられている C3 アルゴリズムを使います。この変更の動機について理解するには Michele Simionato の記事 ` \" Python 2.3 Method Resolution Order \" `_ を読むか、python-dev での https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2002-October/029035.html より始まるスレッドを参照してください。Samuele Pedroni が最初に問題について指摘し、C3 アルゴリズムによって解決する実装をしました。 "
11531153
11541154#: ../../whatsnew/2.3.rst:1093
11551155msgid ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
11821182"restrictions on what can be assigned to :attr:`~class.__bases__` along the "
11831183"lines of those relating to assigning to an instance's "
11841184":attr:`~instance.__class__` attribute."
1185- msgstr ""
1185+ msgstr "注意すべきであった旧スタイル・新スタイルクラスの非互換性が取り除かれました。今では新スタイルクラスの属性 :attr:``~definition.__name__` と :attr:`~class.__bases__` に代入出来ます。 :attr:`~class.__bases__` に代入できるものについてのいくつかの、インスタンスの :attr:`~instance.__class__` 属性への代入に関連する制限に従った制限事項はあります。 "
11861186
11871187#: ../../whatsnew/2.3.rst:1125
11881188msgid "String Changes"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid ""
14291429"property is O(lg n). (See "
14301430"https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/priorityque.html for more information "
14311431"about the priority queue data structure.)"
1432- msgstr ""
1432+ msgstr "新規モジュール :mod:`heapq` はヒープキューアルゴリズムの実装です。ヒープは配列のようなデータ構造でありアイテムを部分並び替えの状態、全てのインデクス *k* に対し ``heap[k] <= heap[2*k+1]`` であり ``heap[k] <= heap[2*k+2]`` である状態に保ちます。これは最小のアイテムを素早く削除し、ヒーププライオリティを保守しながら新たなアイテムを追加するのにかかるコストは O(lg n) です。(優先度キューのデータ構造についてのより詳しい情報は https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/priorityque.html を参照して下さい。) "
14331433
14341434#: ../../whatsnew/2.3.rst:1314
14351435msgid ""
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid ""
18531853" class representing differences between two points in time, and time zone "
18541854"logic is implemented by classes inheriting from the abstract :class:`tzinfo`"
18551855" class."
1856- msgstr ""
1856+ msgstr "3 つの基礎となるクラスがあり、 :class:`date` は年・月・日を表現し、 :class:`~datetime.time` は時・分・秒を、 :class:`~datetime.datetime` が :class:`date` と :class:`~datetime.time` の両方の属性すべてを持ちます。また、 :class:`timedelta` は 2 つの時刻の差を表現し、タイムゾーンのロジックは抽象クラス :class:`tzinfo` から派生したクラスにより実装されます。 "
18571857
18581858#: ../../whatsnew/2.3.rst:1692
18591859msgid ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid ""
18621862"``datetime.date(year=1972, month=10, day=15)``, or by using one of a number "
18631863"of class methods. For example, the :meth:`date.today` class method returns "
18641864"the current local date."
1865- msgstr ""
1865+ msgstr ":class:`date` と :class:`~datetime.time` のインスタンスはコンストラクタへのキーワード引数を使って ``datetime.date(year=1972, month=10, day=15)`` などとすることでも、あるいはクラスメソッドを使ってでも構築出来ます。例えばクラスメソッド :meth:`date.today` は現在時刻をローカル時刻で返します。 "
18661866
18671867#: ../../whatsnew/2.3.rst:1698
18681868msgid ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid ""
18751875"The :meth:`replace` method allows modifying one or more fields of a "
18761876":class:`date` or :class:`~datetime.datetime` instance, returning a new "
18771877"instance::"
1878- msgstr ""
1878+ msgstr ":meth:`replace` メソッドで :class:`date` または :class:`~datetime.datetime` インスタンスの一つ以上のフィールドを修正出来ます。これは新しいインスタンスを返します:: "
18791879
18801880#: ../../whatsnew/2.3.rst:1720
18811881msgid ""
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid ""
18851885" added to :class:`timedelta` instances. The largest missing feature is that"
18861886" there's no standard library support for parsing strings and getting back a "
18871887":class:`date` or :class:`~datetime.datetime`."
1888- msgstr ""
1888+ msgstr "インスタンスは比較可能で、ハッシュ出来、文字列に変換出来ます (結果は :meth:`isoformat` メソッドのものと同じです)。 :class:`date` と :class:`~datetime.datetime` はお互いに減算演算が可能で、 :class:`timedelta` インスタンスを加算することも出来ます。最も大きな不足機能としては、文字列を解析して :class:`date` や :class:`~datetime.datetime` へ戻すための標準ライブラリサポートはありません。(---訳注: 2 点。「比較可能」の意味は 2.3 から 2.4 で意味が変わっています。2.4 で :class:`date` と :class:`~datetime.datetime` の比較は出来なくなりました。2.3 では出来ていました。文字列からの :class:`~datetime.datetime` 構築は 2.5 で :meth:`~datetime.strptime` が追加されています。---) "
18891889
18901890#: ../../whatsnew/2.3.rst:1727
18911891msgid ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgid ""
19041904"elaborate command-line parsing that follows the Unix conventions, "
19051905"automatically creates the output for :option:`!--help`, and can perform "
19061906"different actions for different options."
1907- msgstr ""
1907+ msgstr ":mod:`getopt` モジュールはコマンドライン引数の単純な解析を提供しています。新規に追加された :mod:`optparse` モジュール (元々 Optik と呼ばれていたものです) は Unix の慣習に従ったもっと念入りなコマンドライン解析を行い、自動的に :option:`!--help` のための出力をし、異なったオプションに対して異なったアクションを実行出来ます。 (---訳注: 2.7 以降は :mod:`optparse` よりも新しい :mod:`argparse` を使ってください。---) "
19081908
19091909#: ../../whatsnew/2.3.rst:1742
19101910msgid ""
@@ -1928,11 +1928,11 @@ msgstr "これは、全てのオプションの値を含んだオブジェクト
19281928msgid ""
19291929"Invoking the script with the various arguments now works as you'd expect it "
19301930"to. Note that the length argument is automatically converted to an integer."
1931- msgstr ""
1931+ msgstr "色々な引数でこのスクリプトを実行すれば、あなたの期待するように動きます。この例での *length* 引数が自動的に整数に変換されることに注目してください。 "
19321932
19331933#: ../../whatsnew/2.3.rst:1778
19341934msgid "The help message is automatically generated for you:"
1935- msgstr ""
1935+ msgstr "ヘルプメッセージはあなたのために自動生成されます: "
19361936
19371937#: ../../whatsnew/2.3.rst:1793
19381938msgid "See the module's documentation for more details."
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid ""
19651965"the :option:`!--with-pymalloc` option to the :program:`configure` script. "
19661966"In 2.3, pymalloc has had further enhancements and is now enabled by default;"
19671967" you'll have to supply :option:`!--without-pymalloc` to disable it."
1968- msgstr ""
1968+ msgstr "2.1 と 2.2 ではこの機能は実験的な位置付けでありデフォルトでは有効ではありませんでした。これを有効にするには Python コンパイル時に :program:`configure` スクリプトに :option:`!--with-pymalloc` オプションを明示的に与える必要がありました。2.3 では pymalloc はさらに拡張され、また、デフォルトで有効になりました。逆にこれを無効にするのに :option:`!--without-pymalloc` を与える必要があります。 "
19691969
19701970#: ../../whatsnew/2.3.rst:1819
19711971msgid ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid ""
20282028"extension modules and in the interpreter itself. To enable this support, "
20292029"compile a debugging version of the Python interpreter by running "
20302030":program:`configure` with :option:`!--with-pydebug`."
2031- msgstr ""
2031+ msgstr "Tim Peters による多大な仕事のおかげで、 2.3 の pymalloc はデバッグ機能も提供しています。これはメモリの上書き、二重解放に関して、拡張モジュールとインタプリタ自身について検出出来ます。このサポートを有効にするには :program:`configure` スクリプトにオプション :option:`!--with-pydebug` を与えて Python インタプリタをデバッグバージョンとしてコンパイルしてください。 "
20322032
20332033#: ../../whatsnew/2.3.rst:1858
20342034msgid ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "拡張の著者のために、Python 2.3 のソースとともにヘッ
20412041
20422042#: ../../whatsnew/2.3.rst:1869
20432043msgid "https://hg.python.org/cpython/file/default/Objects/obmalloc.c"
2044- msgstr ""
2044+ msgstr "https://hg.python.org/cpython/file/default/Objects/obmalloc.c "
20452045
20462046#: ../../whatsnew/2.3.rst:1868
20472047msgid ""
@@ -2064,15 +2064,15 @@ msgid ""
20642064" to be stable, so it's now been made mandatory. You can no longer compile "
20652065"Python without it, and the :option:`!--with-cycle-gc` switch to "
20662066":program:`configure` has been removed."
2067- msgstr ""
2067+ msgstr "ガーベージコレクションで使われている循環の検出実装が安定であることがわかったため、必須とすることになりました。Python をこれなしでコンパイルすることはもう出来ません。 :program:`configure` スクリプトの :option:`!--with-cycle-gc` スイッチは削除されました。 "
20682068
20692069#: ../../whatsnew/2.3.rst:1885
20702070msgid ""
20712071"Python can now optionally be built as a shared library "
20722072"(:file:`libpython2.3.so`) by supplying :option:`!--enable-shared` when "
20732073"running Python's :program:`configure` script. (Contributed by Ondrej "
20742074"Palkovsky.)"
2075- msgstr ""
2075+ msgstr "Python がオプショナルでシェアドライブラリ (:file:`libpython2.3.so`) としてビルド可能になりました。Python の :program:`configure` スクリプトに :option:`!--enable-shared` オプションを与えることで可能です。 (Contributed by Ondrej Palkovsky.) "
20762076
20772077#: ../../whatsnew/2.3.rst:1889
20782078msgid ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid ""
20902090":program:`configure` script. This makes the Python executable about 10% "
20912091"smaller, but will also mean that you can't get help for Python's built-ins."
20922092" (Contributed by Gustavo Niemeyer.)"
2093- msgstr ""
2093+ msgstr ":program:`configure` スクリプトに :option:`!--without-doc-strings` オプションを与えることで、ビルトイン関数とモジュールが docstring を持たないインタプリタとしてコンパイル出来るようになりました。これは Python の実行形式ファイルを 10% 小さくしますが、もちろん Python ビルトインのヘルプが取得できないことにもなります。 (Contributed by Gustavo Niemeyer.) "
20942094
20952095#: ../../whatsnew/2.3.rst:1900
20962096msgid ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgid ""
21472147"module name the part of the type name leading up to the final period will no"
21482148" longer have the desired effect. For more detail, read the API reference "
21492149"documentation or the source."
2150- msgstr ""
2150+ msgstr "あなたの拡張内で型オブジェクトを動的にアロケートする場合、 :attr:`__module__` 属性と :attr:`~definition.__name__` 属性に関係したルールの変更に注意してください。手短かに言えば、その型の辞書に ``'__module__'`` キーを含むよう保障する際に、モジュール名をピリオドで繋げて型名の一部となるようにすることは、期待した効果は持たなくなりました。さらなる詳細については API のリファレンスかソースを読んで下さい。 "
21512151
21522152#: ../../whatsnew/2.3.rst:1938
21532153msgid "Port-Specific Changes"
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid ""
22192219"be prefixed with a hyphen (``'-'``) to mean \" remove this resource.\" For "
22202220"example, the option '``-uall,-bsddb``' could be used to enable the use of "
22212221"all resources except ``bsddb``."
2222- msgstr ""
2222+ msgstr ":file:`regrtest.py` スクリプトで「*foo* を除く全てのリソース」とする手段が出来ました。 :option:`!-u` オプションにリソース名を渡すのにハイフン (``'-'``) を前置すると「このリソースを除く」ことを意味します。例えば '``-uall,-bsddb``' は ``bsddb`` を除く全てのリソースを有効にするのに使えます。 "
22232223
22242224#: ../../whatsnew/2.3.rst:1987
22252225msgid ""
0 commit comments